Friday, 17 February 2012

Apenas um desabafo....T_T



Gente...� s�rio...
Minha decep��o s� cresce em rela��o aos scans gringos.
H� tantas e tantas s�ries super fodas e ningu�m que traduz...Isso � muito triste...
Pra voc�s terem uma ideia eu tenho raw de volumes completos em boa qualidade,mas que n�o tem tradu��o e nem planejam traduzir para o ingl�s.
Eu tenho raws dessas seguintes series:

Saigo no Seifuku (Mesma autora de Kaichou to fukukaichou) - Vol.1-3 Completos
Descri��o e imagem: AQUI

Gakuen Nightmare (N�o completamente yuri,no m�ximo shoujo-ai,mas muito bom) - Vol.1-3 Completos
Descri��o e imagem: AQUI

Candy  (Ta ali nos futuros e at� hoje n�o vi uma tradu��o em ingl�s sair) - Cap.1-8 
Ps: Eu preciso urgentemente de uma tradu��o!ELE TA BOM DE MAIS!

A Receita Secreta (Projeto ainda em ativo que n�o tem nenhum scan que o pegou depois do lili...Dropar) -Cap.7-12

Entre outros projetos que n�o citarei...
Ent�o � isso...
Se h� algu�m neste mundo yuri que nos visita e sabe japon�s,por favor...Nos ajude!
Projetos bons e realmente yuris como A receita secreta,Candy e Saigo no Seifuku est�o parados/nem foram come�ados por causa de scans gringos que escolhem pegar mangas shoujo-ai ao inv�s de um relacionamento mais fora do arm�rio!
Relacionamentos complexos como Candy e divertidos e j� n�o t�o mais plat�nico (um pouquinho de spoiler) como receita secreta est�o sendo desperdi�ados.
Enfim...� apenas um desabafo,mas n�s REALMENTE precisamos de um tradutor japon�s.
Tenho certeza que com um tradutor japa aqui,n�s iremos muito a frente!
...E � s�...Aqueles que n�o sabem japa,compartilhem apenas da minha tristeza T_T



PS: S� quero dizer aqui que eu sou foda*+*
Eu cheguei l� no Pretty anon e pedi para darem uma olhada em Candy,mostrei as raws dos cap�tulos
E parece que eles gostaram e far�o.Nada certo ainda...
Por�m eles disseram que precisam primeiro fazer os tr�s cap�tulos de Yamanko e depois ver�o Candy
Se tudo ocorrer bem...Teremos Candy por aqui.

No comments:

Post a Comment